Sponsor poszukiwany na nowym programie

Jeśli potrzebujesz pomocy skorzystaj bezpośrednio z całkowicie anonimowego telefonu pomocowego tutaj: https://gwk123.org/pomoc-telefon/.


SPONSOR POSZUKIWANY

SZUKAM SPONSORA, KTÓRY PRZEPROWADZI MNIE PRZEZ „NOWY” PROGRAM 12 KROKÓW.

GDYŻ TO CO ZROBIŁEM DO TEJ PORY OKAZUJE SIĘ NIEAKTUALNE, NIE WAŻNE, ZŁE, GORSZE.

A PRZECIEŻ JA JAKO ALKOHOLIK NIE MOGĘ BYĆ GORSZY OD INNYCH. JUŻ BYŁEM GORSZY KIEDY CHODZIŁEM NA GRUPĘ NIEPROGRAMOWĄ I NIE ROBIŁEM PROGRAMU. ALE POŹNIEJ ZMIENIŁEM GRUPĘ I ZROBIŁEM PROGRAM. UCZCIWIE I PRAWDZIWIE.

DOŚWIADCZYŁEM PRZEBUDZENIA DUCHOWEGO I SPONSOROWAŁEM. CAŁY CZAS MYŚLAŁEM, ŻE TRZEŹWIAŁEM A TERAZ SIĘ OKAZUJE, ŻE JEŻELI NIE BĘDĘ ROBIŁ PROGRAMU WEDŁUG NOWEGO TŁUMACZENIA TO NIE TRZEŹWIEJĘ.

MUSZĘ ZOSTAWIĆ MOICH PODOPIECZNYCH TYCH NA 1,2,3,4,5  KROKU, KTÓRZY TAK BARDZO CHCIELI TRZEŹWIEĆ I COŚ ROBIĆ ZE SOBĄ. KTÓRZY JUŻ TYLE PRACY WŁOŻYLI W SWOJE TRZEŹWIENIE BO ZA CHWILĘ KTOŚ KTO TRZEŹWIEJE NA „NOWYM” PROGRAMIE POWIE IM – TY NIE TRZEŹWIEJESZ.  MUSZĘ IM POWIEDZIEĆ SORRY CHŁOPAKI, ALE TO CO ROBILIŚMY DO TEJ PORY BYŁO NIEKOMPLETNE O KILKA SŁÓW. MUSIMY TERAZ PÓJŚĆ NA GRUPĘ NA KRÓREJ ROBI SIĘ PROGRAM WEDŁUG NOWEGO TŁUMACZENIA WK BO TE PROGRAMOWE I KROKOWE GRUPY SĄ ZŁE. TAM ROBIA PROGRAM PO STAREMU. TO SIĘ JUŻ NIE LICZY.

MUSZĘ POWIEDZIEĆ MOIM PODOPIECZNYM, KTÓRZY PROGRAM ZE MNĄ ZREALIZOWALI I SAMI SPONSORUJĄ, ŻEBY POSZUKALI NOWEGO SPONSORA NA „NOWYM” PROGRAMIE. I POWIEDZIELI TO SAMO SWOIM PODOPIECZNYM. 

MUSZĘ (W WK JEST PONAD 50 RAZY SŁOW „MUSIMY” ) TERAZ ZAAKCEPTOWAĆ FAKT, ŻE TO PROGRAM W KTÓRYM SŁOWA SĄ WAŻNIEJSZE NIŻ DUCHOWOŚĆ. 

A WIECIE CO JEST NAJLEPSZE? ZASTANAWIAM SIĘ CO ZNOWU „ZDROWIEJĄCY” NA „NOWYM-LEPSZYM” PROGRAMIE ALKOHOLICY WYMYŚLĄ ZA KILKA LAT?

BILL W. I DOKTOR BOB ŁAPIĄ SIĘ ZA GŁOWY WIDZĄC JAK ALKOHOLICY SAMI KOMPLIKUJĄ, ROBIĄ PODZIAŁY I ŚCIGAJĄ SIĘ MIĘDZY SOBĄ.  DO KOSZA ICH CYTAT „POZOSTAWMY TO W PROSTOCIE”.

JEDNYM SŁOWEM – HAOS.

ANONIMOWY ALKOHOLIK, KTÓRY ZREALIZOWAŁ PROGRAM PO STAREMU.


Jeśli potrzebujesz pomocy skorzystaj bezpośrednio z całkowicie anonimowego telefonu pomocowego tutaj: https://gwk123.org/pomoc-telefon/.


Komentarz 1

Witam.
Raczej nie mam chęci skomentować, raczej wyjaśnić. Uczestniczyłem w ostatnich warsztatach w Burzeninie na temat dostosowania struktur Wspólnoty oraz tłumaczenia książki Anonimowi Alkoholicy. Członkowie zespołu tłumaczącego tą książkę dokładnie podkreślili że obecne tłumaczenie jest też dobre, że nam służy. Jeżeli pojawi się nowe wydanie to obecne tłumaczenie może też służyć ,można z niego korzystać. Przecież dzięki obecnemu tłumaczeniu i stosowaniu zawartych tam wskazówek tysiące osób zostało uzdrowionych. Myślę że autor powyższego tekstu oraz jego podopieczni też tego doświadczyli.
Pogody Ducha.

11 uwag do wpisu “Sponsor poszukiwany na nowym programie

  1. Najlepszy z najlepszych

    Widać że niezły cyrk się zaczyna robić.
    Zaprogramowani znowu zaczną wyścig kto lepszy i będą realizować program po raz drugi trzeci….żeby tylko moc powiedzieć :
    -Jestem na nowym programie – Ja lepszy alkoholik.

    Nie ma lepszego programu ! To program duchowy !

    Polubienie

  2. Robert

    A naprawdę spotkaliście się z sytuacją, żeby „programowi” tak mówili? Ja nie słyszałem ani razu. Mam wrażenie, że autor tekstu jest tym, który zapomniał zostawić tego w prostocie. Chodzę na różne grupy i naprawdę nie spotkałem się z tym, by ktokolwiek wpadł na pomysł, by „robić” program od nowa.

    Polubienie

  3. GregB

    Witam,
    Dodam swój głos choć nie chcę mącić. Program zrobiłem w Angli, na angielskiej grupie, z angielskim sponsorem. Stało się tak po prostu bo w owym czasie nie było jeszcze tam polskich grup. Później zacząłem działać w polskich grupach sponsorując też Polaków. I używałem do tego takiej literatura jak była po polsku dostępna. Nie uznaję jej za gorszą ale mam też świadomość, że nie jest w pełni kompletna. Znaczenie kilku słów w tlumaczeniu nie jest może najbardziej istotne ale w dwu czy trzech przypadkach rzeczywiście zmienia nieco perspektywę. Natomiast największą luką był zawsze brak przetłumaczonych histori osobistych z drugiej części Wielkiej Księgi. Historie te zawierają ogromny rezerwuar mądrości i doświadczenia AA i stanowią ważny element programu przekazywany nowicjuszowi. Wiele z podstawych sloganów AA np. „Daj czas czasowi” czy „Akceptacja jest kluczem” pochodzi właśnie z tych opowieści. Swiadomy sponsor czy grupa odwołuje się do tych histori aby pomóc nowicjuszowi zrozumieć pewne podstawowe prawdy o trzeźwieniu. Nie mamy też w polskim AA ciągle, choć prace są na ukończeniu bardzo ważnej pozycji mianowicie książki „Język Serca” Książka ta podsumowywała doświadczenie AA po ponad 50 latach dziąłania wspólnoty, kiedy program 12-stu kroków zrobiło już setki tysięcy ludzi. I warto też te doświadczenia poznać. Odnoszę często wrażenie, że w ostatnich latach ktoś sprzedał w Polsce pomysł, że program AA zawiera się jedynie w pierwszych rozdziałach Wielkiej Księgi. I pewnie stąd bierze się takie traktowanie tego tekstu z niemal biblijnym namaszczeniem. No cóż, dla chętnych zadam takie pytanie – ilu alkoholików zrobiło program 12-stu kroków przed 1939 rokiem zanim nasza pierwsza publikacja została wydana? Poszukajcie a zobaczycie, że wyniki bedą zaskakujące.

    Polubienie

  4. szpinak

    Program Wspólnoty AA jest jeden. Nie jest do interpretacji. Sponsor przekazuje go podopiecznemu tak jak otrzymał go od swojego sponsora, bez żadnych zmian, a ten następnemu tak jak go otrzymał. Tak dzieje się od ponad 80 lat. Nie do się ,,zrobić” programu(postawić kroków) na mitingach AA. Do tego potrzebny jest sponsor. Fakt że w Polsce namnożyło się fałszywych sponsorów, którzy chodząc na mitingi para lat, bez programu, uważają, że mogą sponsorować. Uważajmy na fałszywych sponsorów, zresztą łatwo ich zidentyfikować.

    Polubienie

  5. Ewa AA

    Program jest prosty i jest jeden. Najważniejsze we wspólnocie to jedność. Zdrowieją wszyscy niezależnie od tego jaka jest forma lub sposób ich zdrowienia. Program mówi i to niezależnie od tłumaczenia, że bezsilność jest solidnym fundamentem, a osiągamy ją przez upokorzenie, a stan ten jest punktem zwrotnym (stare tłumaczenie punktem wyjściowym) Łuk tryumfalny budujemy z kamieni którymi są: skała macierzysta, kamień węgielny, kamień klinowy i kamień probierczy. Do zaprawy używamy cementu i pisaku. Dzięki temu że zbieramy urazy, czujemy lęk i mamy problemy z sexem – budujemy relacje, stajemy się odważni i niesiemy posłanie. Nie walczymy z nikim i niczym, nie oceniamy nie wartościujemy i nie porównujemy, bo jesteśmy ludźmi którzy utracili kontrolę nigdy jej nie odzyskają, a z uporem maniaka staramy się kontrolować, co może nas doprowadzić do obsesji albo do śmierci.I to wszystko jest proste, bo program jest prosty. Wystarczy porzucić uprzedzenia, wejrzeć odważnie w głąb swojego jestestwa i myśleć uczciwie. Całą nasza przeszłość i przyszłość dzieje się TERAZ. Stosujemy program we wszystkich swoich poczynaniach. To nasz program na życie. Ozdrawiam Ewa

    Polubienie

  6. Włodek

    Na temat szkodliwości tego artykułu dla jedności Wspólnoty. można by napisać książkę, grubszą niż „Big Book” w oryginale 🙂 Smutne jest to, że realizowanie osobistych uraz do :nowego” odbywa się pod szyldem AA. Mam nadzieję że nie wynika ze złej woli a jedynie z ignorancji. Wystarczyło tylko wybrać się na jeden z wielu warsztatów organizowanych w tym temacie , albo po prostu zapytać swojego Delegata czy Powiernika. To Wspólnota zadecydowała głosami swoich przedstawicieli o konieczności ponownego tłumaczenia. Podważanie tego, świadczy o totalnym niezrozumieniu Tradycji i Ducha AA. Zamiast wdawać się w polemikę, wkleję fragment wypowiedzi jednego z członków Powierniczego Zespołu d/s Tłumaczenia W.K:
    „Czas na odpowiedź na pytanie dręczące weterana: Czy dobrze trzeźwiałem? Odpowiedzi, jak sądzę każdy może udzielić sobie sam. Tyle, że trudno będzie wykazać związek pomiędzy jakością trzeźwienia a jakością takiego czy innego tłumaczenia Wielkiej Księgi. Z drugiej strony, jeśli nowicjusz, którego w dniu dzisiejszym nie ma jeszcze pośród nas, ma mieć większe szanse, dzięki temu, że tekst będzie nieco lepszy, to uczyńmy go lepszym jak najszybciej. Do pracy z nowicjuszem potrzebny jest weteran (sponsor) i dobry podręcznik. Jak widzisz, drogi weteranie to także dla Ciebie, a może przy okazji uda się poprawić jeszcze bardziej Twój, mój kontakt z Siłą Wyższą?”

    Polubienie

  7. szpinak

    Czy dobrze trzeźwiałem? Jeżeli do dzisiaj nie wytrzeźwiałem i dalej trzeźwieję? To chyba nie dobrze. Do przekazania Programu alkoholikowi potrzebny jest sponsor (nie weteran) i dobry podręcznik (WK) Jeżeli jakiś sponsor jest w stanie przekazać Program podopiecznemu na podstawie najnowszego tłumaczenia to gratuluję. IV (techniczne) wydanie WK jest naszpikowane błędami. Tych niezrozumiałych wypocin nie da się czytać. Jeżeli ktoś poprawia swój kontakt z Siłą Wyższą przy pomocy podręcznika, to chyba jednak nadaje na innej fali. Proponuję poczytać w sieci różne fora i blogi, posłuchać wypowiedzi na mitingach, dotyczące ostatniego tłumaczenia WK. Może koledze otworzą się oczy. Nie każdy sponsor jest weteranem nie każdy weteran jest sponsorem. Ktoś powiernika wprowadził chyba w błąd. Pogody Ducha

    Polubienie

    1. Robert

      @szpinak
      „IV (techniczne) wydanie WK jest naszpikowane błędami. Tych niezrozumiałych wypocin nie da się czytać”
      I to jest piękne, że Siła Wyższa dała mi wolną wolę. Jeśli uważam, że są błędy to mogę spróbować wyciągnąć wnioski i ich nie popełniać. Mam prawo do swojej interpretacji. Tak samo, jeśli nie da się tego czytać, nikt mnie do tego nie ma prawa zmusić. To jest mój wybór.

      Osobiście uważam, że zawiłości językowe (lingwistyczne) są niepotrzebne. Inwentura moralna i obrachunek moralny jest chyba czymś tym samym, jednak w języku polskim obrachunek moralny jest, zdaje się, czymś bliższym ciału.
      Brzmienie kroków 1 i 2 uważam, że wytłumaczone jest bliżej temu, co mieli na myśli założyciele.
      12 Tradycja też uważam, że wyszła jako „lepsze jest wrogiem dobrego” i została przekombinowana.

      Jednak ani trochę nie uważam, by nowe tłumaczenie WK miało jakikolwiek wpływ na jakość trzeźwienia.

      Polubienie

  8. szpinak

    Robert błędów nie da się interpretować. Za tłumaczenie WK płaciłem ja, Ty i inni alkoholicy. Miałem nadzieję, że będzie ono lepsze w zdrowieniu dla nowicjusza. Nie dla mnie. Piszesz, że czytanie WK to mój wybór. Dla mnie nie ma dzisiaj znaczenia jak ją przetłumaczono. Ma znaczenie dla nowicjusza bo to jest jego wybór, między życiem a śmiercią. Na chorobę alkoholową umiera się.
    ,,Inwentura moralna” podobno tłumaczenie miało być uwspółcześnione. To może -inwentaryzacja moralna- bo kto dziś mówi inwentura?.Słowo inwentaryzacja chyba znaczy to samo, a dzisiaj jest powszechnie używane? Po co zmieniać? Krok II ,,przywróci nam rozsądek” W WK napisano, że rozsądek to My mieliśmy jak nie piliśmy. To co SW ma nam przywrócić rozsądek w trakcie picia? Program WK jest programem duchowym nie technicznym. Robert, spróbuj pomodlić się modlitwą kroku III lub VII po nowemu. Nie da się.
    Jeżeli Ty potrafisz przeprowadzić nowicjusz przez Program AA na nowym tłumaczeniu WK to gratuluję i podziwiam. Ja nawet nie będę nawet próbował. Pogody Ducha

    Polubienie

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s